Monday, April 30, 2012

Political vocabulary: Crisis, cuts, reforms


Crisis
As I mentioned before, the word crisis is ubiquitous in political and journalistic discourse. It's the go-to term to describe the current economic situation in Spain, Europe, and the world. Of course, it is accurate: according to official figures 25% of all Spaniards are unemployed, and the figure is almost 50% for young people. If you listen to politicians or read newspapers you'll see the word over and over, but more interestingly it's also become a part of basic everyday language. Sometimes a Spaniard, by way of explaining something, will simply shrug and say, “la crisis.” And I think I mentioned before that stores will advertise sales as “crisis prices.”
I think that politicians in the US would be significantly more cautious in their use of the word crisis. For example, a politician could talk about the global financial crisis, or the eurozone crisis, but it seems to me that they'd shy from describing the US as in crisis. Imagine if Obama said that the US was in crisis. I could write the attack ad myself:
[Footage of Obama giving a speech, with a grainy or washed-out effect] “People are hurting. Our country is in crisis...”
[Ominous voice-over] “Barack Obama thinks our nation is in crisis.”
[Cutaway to Mitt Romney against a light-blue background] “I don't believe our nation is in crisis. The United States is strong. With my leadership we can overcome the setbacks we're faced with. I believe in America.”
[Slogan on screen: Romney, Believe in America.]

Recortes
This one is related. Recortes are cuts, as in cuts in Government spending. The conservative government is following austerity policies, so you hear this one a lot. I probably hear it more than most, since I work in a school, which is directly affected by cuts in public spending. My coworkers complain about the cuts and there were even jokes about recortes in the school's Christmas play. Political cartoons play on this by depicting politicians with scissors or axes. I think this is also more common in Spain than in the US, because Spain's public sector is, comparatively speaking, so much larger. People in Spain are accustomed to a higher level of public spending (for example, on the national health care service), and so when it goes down, they feel it personally.

Reformas, ajustes, etc
These are more positive ways to refer to cuts, or restructuring government spending. Reforms, adjustments, etc. This weekend I was going out my apartment door and noticed hundreds of people marching in the street with labor union signs and balloons and so on. I wasn't surprised, since I've seen this kind of demonstration (English-speakers who've lived in Spain for too long sometimes start to use the fake-English word “manifestation”) quite a few times this year. Of course, they were protesting against the government's cuts and reforms. The president's response: “There will be reforms every Friday. Next Friday too”

Bonus: Dates
Political dates often follow the format ##-A. For example, 9/11 is referred to as the 11-S. The protest movement known as the indignados (the indignant ones) is also known as 15-M because it began on May 15, 2011 (I would say that this movement is no longer really current, but I suppose it could stir up again). 11-M refers to the terrorist attacks in Madrid on March 11, 2004. And this year's general strike occurred on the 29-M.

Sunday, April 15, 2012

Royal injuries

The royal family has been in the news lately for two injuries. This continues a string of negative news about the royal family which began with the news last winter that the King's son in law, the Duke of Palma, was under investigation for money laundering through a company he runs. Anyway, earlier this week the King's grandson shot himself in the foot during a hunting trip. This grandson is named Felipe Juan Froilán but the media refer to him simply as "Froilán" because it is an unusual name and differentiates him from his uncle Felipe. It's kind of like if Obama had a son called Barack Hussein Gerald Obama and everyone called him Gerald (OK, this comparison is quite a stretch, but I'm just making myself laugh here. In reality, a better analogy would be the way that George W Bush was referred to by his middle initial). So this 13-year-old shot himself in the foot and people have been making fun of him ever since. One politician from the party United Left said "I'm very sorry to hear that the King's grandson shot himself in the foot, given the number of places in your body there are to shoot." Wooowwww. Stay classy, Manuel Sosa! Then, yesterday or the day before, it was announced that the King had been flown back to Madrid for surgery after breaking his hip. But wait, I hear you asking, what do you mean by "flown back"? Well, it turns out that the King was in Botswana hunting elephants. And there is a by-now famous photo of him holding a gun in front of a giant dead elephant. Somehow this seems like a really appropriate sport for a King, but as you can imagine, people in the media or online are displaying outrage and asking questions like, what was the King doing hunting elephants when the country is in crisis? What was he doing hunting elephants at all? How much did this cost? Why didn't he announce where he was going? etcetera. The takeaway is that this isn't such a good time for the public image of the royal house.

Saturday, April 7, 2012

Tuy / Valença

One of the days during the break, I went with some friends to Tuy and Valença, two towns on either side of the river Miño. Tuy is in the Galician side, and Valença is on the Portuguese side. You can cross the bridge from one to the other with no trouble, since within the Schengen zone there are no border controls. Above you have a view of Tuy taken from the bridge. The highest building is the Cathedral, which is old and historical and it actually the seat of the diocese of Tuy-Vigo.


And that is Valença. As you can see, it's basically a fortress.




We went to a big outdoor market in Valença, which was mostly, I don't know why, towels and sheets and clothing. There were a few hilarious Engrish-type shirts, like a polo shirt embroidered with a little polo player and the words LALPH LAURE REPUBLICONE. There was also a stand that sold all sorts of birds and animals.



Friday, April 6, 2012

Festivities

Right now it's Semana Santa, or Holy Week. It's normal in Spain for people to have the week off from work or school, so everyone knows what you mean when you say "Semana Santa," this in contrast to the U.S., where, while the phrase "Holy Week" exists and could definitely be used to talk about the church calendar, you might be regarded with confusion if you asked someone what they were doing during Holy Week. Even when we're speaking English here we tend to use the Spanish name. Here in Vigo the break has been especially long, because the Wednesday preceding Semana Santa was a Vigo-specific holiday called Reconquista (though I had to work since my school is not in Vigo!) and that Thursday was the General Strike.

I. General Strike
I got up early to try to catch my bus. Some dumpsters had been tipped over or placed in the middle of the street. People had placed stickers reading "Pechado pola folga xeral" (closed because of the general strike) on the windows and signs of different stores and offices, including municipal offices that wouldn't be closed. Of course no bus came so I went back home.
During the middle of the day there were big marches of thousands of people through the streets. Galician nationalist flags were ubiquitous, since here in Galicia the nationalist cause and leftist politics are closely linked. People chanted "Non, non, non, á reforma laboral" (No, no, no to the labor reform) and "Contra a reforma, contra o capital, folga, folga, fol-ga xeral" (Against the reform, against capital, strike, strike, general strike). I only saw a small part of these protests, but evidently 80,000-100,000 people marched--and that's in a city of about 300,000.
In the evening I had a tutoring class with an older student who speaks English very well, has traveled to the US and to England, and is also quite the lefty. He told me that he had gone with other strikers outside the Xunta offices (the municipal offices where I had noticed the stickers) and yelled "Esquiroles! esquiroles!" and that the venetians blinds had gone clattering down on the inside. (Esquiroles means scabs or people who don't participate in a strike-- and according to the dictionary it comes from a Catalan word meaning squirrels.) We were talking about the strike and he asked me the English word for "piquetes." "Well, we have something called a picket line, but it's not really the same..." --"Oh right!" he responded, "I remember seeing that in Boston. The people who march around in circles, right? Ha, ha, ha! I took a photo of that because I thought it was so funny!" You see, the piquetes here are much more agressive; they are groups of people who block the way of people trying to go to work in cars, or of trucks trying to deliver things, or buses, and intimidate businesses that are thinking of opening.
By the evening, some supermarkets had opened (but they had their metal shutters half-closed in case they needed to shut again) and there were more city buses on the streets.

II. Palm Sunday / Domingo de Ramos
In the days before Palm Sunday there were little stands on the street where you could buy woven palm fronds, and when I got to church on Sunday there were olive branches for people to take. I assumed that the branches were for little kids, like in the church I went to growing up. I don't think this was really the case. Most people took them. I wasn't late or anything and the pews were already completely full; by the time the service started all the folding chairs were full too and people had to stand in the sides of the church. At the beginning of the service they blessed the branches: everyone held them up and the priest waved a small metal stick with a hollow ball with holes which dispensed holy water (according to Wikipedia this is called an Aspergillum). After the service was over I exited into the street and noticed that everyone was congregating on either side of the street. It was a bright, hot day, and there was a kind of carnival atmosphere with vendors selling balloons and rosquilla pastries. And of course lots of really really well-dressed kids (this is a Spanish specialty). From far down the street you could hear the sounds of drums and make out a procession. As the procession came closer, police came to close off the street (it's a major street of three or four lanes). It was a religious fraternity, with people in white robes with conical magenta hoods that masked their faces. They carried a float that showed Jesus on the donkey, and which was heaped with olive branches. Everyone was in the street now, facing the front of the church, and the float stopped at the front steps. The bishop, who'd come with the procession, stood at the top of the steps, wearing his mitre, and, with a microphone, led the crowd in a prayer especially for mothers and children. Then all the children held up the branches again and they blessed them again.

III. Reconquista
Reconquista was technically on Wednesday, but it was celebrated all weekend. Although the word Reconquista usually refers to the reconquest of Spain from the Moors, this particular festival commemorates the reconquest of Vigo from the French troops of Napoleon. For the festival, the old town was filled with stands selling food, wine, and artisans' products. There were people wearing the traditional Galician costume and dancing to Galician music (the main instruments being bagpipe, tambourine, and drums).
On Sunday there was a sort of performance (I almost wrote reenactment, but that wouldn't really be accurate) of the battle between the French and the Spanish. At the beginning, a group of people dressed as French soldiers marched into the Puerta del Sol. They were wearing the typical Napoleonic uniform with the crossed sashes and tall képi or beaverskin hats; one person had the imperial eagle standard with a banner listing all their victories... Ulm, Austerlitz, Jena and so on. The crowds whistled and booed enthusiastically. A man dressed as mayor of Vigo came out onto a balcony and tried to reassure the people that everything was okay. Then two French soldiers accosted him and out came a French general. In campy French-accented Galician he declared that he was taking the city for the Glorious Emperor Napoleon. The soldiers ran up the tricolor and opened up a banner that said Hotel de Ville. The general led the troops in cries of "Liberté... Egalité... Fraternité... Vive la France!" Everyone booed furiously. Then on one stage, a woman addressed the women of Vigo and told them they had to do their part to defeat the French. The women on the stage began to dance with French soldiers in order to distract them while their rifles were stolen and passed overhand across the crowd. Then on another stage there was another skit in which some Spanish people were gunned down in a tavern by French soldiers. The "mayor" read out their names from the balcony--I guess they were real people. Then the mayor declares that he cannot support such an outrage and says that the French must go. Everyone began throwing lettuce and tomatoes through the air toward the French soldiers--real flurries of lettuce. The French soldiers marched off through the streets and the actors dressed as 19th century Spaniards, armed with guns or pitchforks, marched after them. At this point we got kinda lost in the crowds and didn't see much of the battle in the old town. At the end we descended to the port where the French surrendered and there were fireworks.