From Basel I decided to visit a few of the towns in the West of Switzerland. I stopped by in Neuchâtel, Bienne, and Fribourg, and then went to Bern. The Westernmost strip of Switzerland is the Romandy, the French-speaking section. Bienne and Fribourg are each right on the borderline of the French and German areas of Switzerland, so they are bilingual cities. The German name for Bienne is Biel, and the official name of the city is Biel/Bienne with a slash, how ugly. The German name for Fribourg is Freiburg. Neuchâtel even has its own name in German which we'll just omit because this is already confusing enough. Of course they probably have their own Italian names too. Maybe they should just have a standard version in Latin, like they do for the official name of the country, Confoederatio Helvetica.
Desde Basilea decidí visitar unas de las ciudades del oeste de Suiza. Visité Neuchâtel, Bienne, y Friburgo, y entonces fui a Berna. La franja más al oeste de Suiza es la Romandía, la sección de habla francesa. Bienne y Friburgo están justas en la frontera entre las secciones francófona y germanófona de Suiza, y por eso son bilingües. El nombre alemán para Bienne es Biel, y el nombre oficial es Biel/Bienne, incluyendo la barra, qué feo. Friburgo, en francés, es Fribourg, y en alemán es Freiburg. Hasta Neuchâtel tiene su nombre alemán, pero lo omitimos porque todo eso ya es lo suficientemente confuso. Por supuesto tendrán sus propios nombres en italiano también. Tal vez deben tener una versión estándar en latín, como el nombre oficial del país, Confoederatio Helvetica.
Desde Basilea decidí visitar unas de las ciudades del oeste de Suiza. Visité Neuchâtel, Bienne, y Friburgo, y entonces fui a Berna. La franja más al oeste de Suiza es la Romandía, la sección de habla francesa. Bienne y Friburgo están justas en la frontera entre las secciones francófona y germanófona de Suiza, y por eso son bilingües. El nombre alemán para Bienne es Biel, y el nombre oficial es Biel/Bienne, incluyendo la barra, qué feo. Friburgo, en francés, es Fribourg, y en alemán es Freiburg. Hasta Neuchâtel tiene su nombre alemán, pero lo omitimos porque todo eso ya es lo suficientemente confuso. Por supuesto tendrán sus propios nombres en italiano también. Tal vez deben tener una versión estándar en latín, como el nombre oficial del país, Confoederatio Helvetica.
English | German | French | Italian | Spanish |
Romandy | Romandie Welschland | Romandie | Svizzera Romanda | Romandía |
Neuchâtel | Neuenburg | Neuchâtel | Neocastello (archaic/unused) | Neuchâtel |
| Biel | Bienne | Bienna |
|
Berne | Bern | Berne | Berna | Berna |
Fribourg | Freiburg | Fribourg | Friburgo/Friborgo | Friburgo |
Basel | Basel | Bâle | Basilea | Basilea |
Anyway here are two photos of Bienne:
And below this are photos of Fribourg:
I really do like these "3-d cities," in which altitude is as much a factor as the layout as you'd see it from above.
No comments:
Post a Comment